บทสัมภาษณ์ WINNER จาก YOUPAPER MAGAZINE
โปรดเล่าถึงความประทับใจในการทัวร์ตอนเสิร์ต
LSH : ตอนแรกผมเครียดนะ แต่ผมก็ค่อยๆรู้สึกเอนจอยกับเวทีมากขึ้นทีละนิดๆ ผมตั้งตารอคอยโชว์ของพวกเราทุกๆสุดสัปดาห์ ถึงแม้ว่าจะซ้อมอยู่ที่เกาหลี ผมคิดว่าความสามารถของพวกเราน่าจะพัฒนาขึ้น
KSY : ผมรู้สึกประทับใจมากเพราะแฟนๆ ตะโกนเสียงดังกันมากๆ ทุกครั้งที่ผมอยู่บนเทวี ผมรู้สึดจดจ่อกับตัวเอง ตอนอยู่บนเวที
MINO : ตอนแรกผมก็เครียดเหมือนกัน แต่เพราะผมพอมีประสบการณ์มาแล้วจากหลายเวที ผมเลยสามารถเอนจอยไปกับเวทีได้ ผมตกหลุมรักกับความสนุกสนานในการยืนอยู่บนเวที
NTH : ผมพยายามเรียนอย่างหนักและอยากที่จะสื่อสารเป็นภาษาญี่ปุ่นให้ได้บนเวที เพราะว่าบนเวทีนี้ ต้องพูดเป็นภาษาญี่ปุ่น
KJW : ตอนการแสดงที่ Seibu Dome ผมเครียดมากและรู้สึกท้อแท้ แต่ผมก็ได้รับความมั่นใจมากพอ และค่อยๆเอนจอยไปกับเวทีได้ทีละนิด
มีเหตุการณ์อะไรที่ไม่ปกติมั้ย?
NTH : KSY ทำเครื่องประดับหายเวทีละชิ้น (หัวเราะ)
KSY : ผมทำแหวน 1 วงกับต่างหู 2 อันหาย ราคามันแพง… แพงมากๆ ด้วย
พวกคุณรู้สึกยังไงกับการได้แสดงบนเวทีใหญ่ๆ ก่อนเดบิวท์?
KJW : มันเป็นเกียรติอย่างมากที่พวกเราได้ขึ้นแสดงบนเวทีใหญ่ๆ ก่อนเดบิวท์ มันเป็นประสบการณ์ที่มีคุณค่ามากในชีวิต และพวกเราก็รู้สึกดีใจมากๆ ในครั้งนี้มันเป็นแค่การการแสดงเปิด แต่ผมอยากที่จะทำให้ดีที่สุด เพื่อที่ซักวัน พวกเราจะได้มายืนที่นี้อีกครั้งในนามของ WINNER
กระแสตอบรับจากแฟนๆ แต่ละที่เป็นยังไงบ้าง?
NTH : Osaka เป็นเมืองที่เพลงเกาหลีดังมากๆ และที่ Nagoya วันนี้ก็มีพลังมาก
ได้กินอะไรอร่อยๆ บ้างมั้ย?
MINO : เนื้อโกเบ
NTH : ทาโกยากิ, หม้อไฟใส่วัว
MINO : ทงคัทซึราเมง
การที่พิธีกรครั้งนี้เป็นคนญี่ปุ่น มันยากมั้ย?
KSY : มันยากนะ ถ้าเทียบกับภาษาเกาหลี แต่ผมก็ทำให้ดีที่สุดและตั้งใจเรียน
NTH : ทุกภาษายากหมดนั่นแหละ
MINO : แต่มันน่าสนใจนะ ‘มิโน~ มิโนซั~ น’ (ล้อเลียนแฟนคลับด้วยเสียงสูง)
LSH : ภาษาญี่ปุ่นกับภาษาเกาหลีมีหลักแกรมม่าที่เหมือนกัน และมีบางคำที่ใช้คำเดียว มันน่าสนใจมากที่ได้รู้ ผมมีความรู้สึกว่าตัวเองกลายเป็นเด็กเพราะว่าคนอื่นไม่เข้าใจว่าผมกำลังพูดอะไร
ศิลปินเกาหลีบอกว่า ‘การออกเสียงแบบผู้หญิงญี่ปุ่นน่ารัก’
MINO : ‘มิโน~!’ น่ารัก (หัวเราะ)
NTH : ‘แทฮยอน~!’ (หัวเราะ)
แฟนที่ญึ่ปุ่นต่างจากแฟนที่เกาหลีมั้ย?
MINO : โอป้า! โอป้า! โอป้า! ต่างกันสุดๆ
พวกนายเรียนภาษาญี่ปุ่นมานานแค่ไหนแล้ว?
LSH : เราเรียนทุกวัน วันละ 2 ชั่วโมง
เรียนเป็นยังไงบ้าง?
KSY : แค่พูดคุยไปเรื่อยๆ กับคุณครู
LSH : นอกจากเรียนภาษาญี่ปุ่น เราเรียนวัฒนธรรมญี่ปุ่นด้วย
ใครพูดภาษาญี่ปุ่นเก่งที่สุด?
LSH : ลีดเดอร์…
KSY : ผมเก่งที่สุด
KJW : พวกเราเก่งพอๆ กันนั่นแหละ (หัวเราะ)
ได้โปรดบอกถึงประโยคญี่ปุ่นที่ชอบ
MINO : Arigatougozaimasu (ขอบคุณ)
นายออกเสียงชัดมากๆ เลยนะ!
MINO : Arigatougozaimasu (หัวเราะ)
LSH : เยี่ยม!
KSY : ผมพูดว่า ”Aisareru artiste ni naritai’ (ผมอยากจะกลายเป็นศิลปินที่คนรัก)
NTH : Daisuki”! (ผมชอบ!)
KJW : “Kawaii” (น่ารัก
แต่ละคนมีตำแหน่งหน้าที่อะไรบ้าง?
KSY : ผมมีหน้าที่ในการทำตัวให้เซ็กซี่ และจินอูมีหน้าที่ในการทำตัวให้น่ารัก
KJW : (ทำท่าแอ๊บแบ๊ว)
WINNER : เย้!
NTH : ผมมีหน้าที่ในการทำตัวให้เซ็กซี่ เท่ น่ารัก … และ ทุกอย่าง! (หัวเราะ)
คำญี่ปุ่นที่เพิ่งเรียนล่าสุดคือ?
LSH : “omotenashi” (มาเล่นกันเถอะ)
MINO : “moriagattekudasai!” (ขอเสียงหน่อย)
KSY : “rashii” (เหมือน)
Mino : “akemasite omedeto gozaimasu” (สวัสดีปีใหม่)
NTH : “wanpaku” (ซุกซน)
พวกคุณเข้าใจที่ตัวเองพูดมามั้ยเนี่ย? (หัวเราะ)
NTH : อ่า… (ขยับมือกับเท้าไปมาพร้อมกับยิ้ม)
KJW : “kyokan” (น่าเห็นใจ)
มีแฟนๆ มางานอีเว้นที่ Osaka เยอะมากๆ เลย
KSY : มีคนมาร่วมงานเยอะมากเลยจากที่คาดเอาไว้ พวกเรารู้สึกขอบคุณมากๆ เพราะว่าพวกเราไม่ได้คิดว่าพวกเราจะมีคนชอบเยอะขนาดนี้ในญี่ปุ่น ผมอยากที่จะทำให้ดีที่สุดตั้งแต่นี้ต่อไปโดยไม่ลืมความรู้สึกครั้งนั้น
NTH : เพราะว่ามีแฟนๆ หลากหลายอายุ ตั้งแต่ผู้ปกครองถึงเด็ก มันเลยดูน่าสนใจมากๆ
LSH : ผมพูดอยู่แค่ว่า “Arigatogozaimasu” “Daisuki” “Owari” ผมเรียนภาษาญี่ปุ่นหนักมากเพื่อนที่จะพูดภาษาญี่ปุ่นได้ พวกเขาจะได้สนใจผม
รู้สึกยังไงบ้างกับแฟนๆ ญี่ปุ่น?
KJW : กระตือรื้อร้นดี
NTH : เรียบร้อยดี
KSY : สุภาพ พวกเขาทำตัวดีมากแล้วก็ใจดี
LSH : เสียงพวกเขาน่ารักมาก
ได้รับคำแนะนำอะไรจาก BIGBANG บ้างมั้ย?
KSY : ซึงรีชิ บอกว่า ‘คอนเสิร์ตครั้งนี้เริ่มด้วย WINNER เพราะฉะนั้นช่วยเพิ่มการเล่นสดเข้าไปด้วยนะ’
แล้วคุณยองเบล่ะ?
LSH : ‘สนุกไปกับเวที!’ ผมเข้าใจตอนที่ดูโชว์ของเขา แต่มันยากมากจริงๆ
สเน่ห์เฉพาะของแต่ละคนคืออะไร?
KSY : พวกเรามีลักษณะที่หลายหลายมากครับ และเพราะว่าทั้ง 5 คนมีความสามารถที่ต่างกัน การทำงานร่วมกันเลยเต็มไปด้วยพลัง
LSH : พวกเราจะแสดงดนตรีออกมาหลายๆ แนวซึ่งต่างจากคุณภาพของพวกเราเอง ผมคิดว่าพวกเราเปิดใจมากขึ้นกับความเป็นไปได้ต่างๆ ที่หลากหลายตั้งแต่ตอนนี้จนกระทั่งถึงตอนที่พวกเราเดบิวท์
MINO : พวกเราได้รับมากที่สุดจากบนเวที ต่างจากภาพลักษณ์หลังเวทีที่ซุกซนและสนุกสนาน
NTH : วงของเราสูงกว่า (หัวเราะ)
ใครสูงที่สุด?
LSH : ผมครับ ผมสูง 182 เซ็น
NTH : เพราะว่าพวกเราทุกคนสูง พวกเราเลยวิ่งไปได้ทั่วเวที และแฟนๆ ทุกคนยังสามารถมองเห็นพวกเราได้ นั่นแหละคือสเน่ห์ของเราเลย
KJW : ผมเป็นคนที่แก่ที่สุด และพวกเขาเด็กกว่า แต่มันก็ดีมากๆ เลยที่พวกเราเข้ากันได้ ทั้งที่อายุต่างกัน
LSH : ถึงจินอูชิจะแก่ที่สุดแต่เขาก็น่ารัก และถึงแทฮยอนจะเด็กที่สุดแต่เขาก็พึ่งพาได้ บทบาทของมินโฮคือการแรพที่ทรงพลังแต่เขาก็น่ารัก ผมคิดว่าช่องว่างนั่นแหละที่ทำให้มันตลกดีสำหรับพวกเรา
อยากจะทำอะไรที่ญี่ปุ่น?
LSH : ผมอยากจะทำ one-man show บนเวทีเล็กๆ และการแสดงในโดมบ้างบางครั้ง
KSY : ผมอยากไปออกรายการ talk show และ รายการ variety show
ตัวอย่างเช่น?
KJW : SMAP×SMAP
NTH : ผมชอบหนังรักของญี่ปุ่น ผมเลยอยากจะไปแสดงในนั้นบ้างซักครั้ง
KJW : ผมอยากเจอ Kimura Takuya
LSH : ผมอยากจะไปแสดงหนังเหมือนซึงรีชิบ้าง
มีที่ไหนที่อยากจะไปบ้างมั้ยในเวลาส่วนตัว?
MINO : ฟูจิกุ
KSY : ผมอยากได้อะไรน่ากลัวๆ และผมอยากไปบ้านผีสิง
NTH : ผมอยากไปขี่ Takabisha (ที่ฟูจิกุ)
LSH : ผมอยากไป Nagasaki ผมสนใจในประเพณี อย่างเช่นผมอยากไปร้านขายของที่ขายของแต่ในตอนเช้า และหลักจากที่ของขายหมดก็ปิดร้าน ผมชอบอาหารมากๆ
KSY : ผมอยากไปสถานที่และร้านที่อยู่ในหนังญี่ปุ่น
NTH : ผมอยากไปสถานนี่ที่อยู่ใน 5 centimeters per second (การ์ตูนญี่ปุ่น)
KJW : ผมอยากไปดูพลุ
ได้ฟังเพลงญี่ปุ่นบ้างมั้ย?
NTH : ผมชอบ X-JAPAN
LSH : พี่สาวผมชอบ J-POP ผมเลยได้ฟัง SMAP กับ ARASHI
MINO : ผมชอบ Hip Hip ผมเลยฟัง TERI-YAKI BOYZ
NTH : ผมชอบ Nakashima Mika
เพลงแบบไหนที่คุณอยากจะร้องในอนาคต?
LSH : ผมคิดว่ามันควรจะเป็นเพลงที่ต่างออกไปจาก BIGBANG เพราะว่าบทบาทและตำแหน่งของพวกเราเหมือนกัน พวกเราเลยอยากที่จะแนะนำดนตรีในแบบของพวกเราเอง
KSY : ผมอยากจะแต่งเพลงที่ทำให้คนฟังรู้สึกว่าพวกเขาคือ WINNER (ผู้ชนะ)
MINO : ความคิดของผมเหมือนกับของเขา และเพราะว่าพวกเขาเป็นน้องใหม่ เราปล่อยเพลงออกมาหลายหลายแบบและทำให้มันเป็นแบบของเราเอง เพราะฉะนั้นได้โปรดรอฟังกันด้วยนะครับ
NTH : ผมทำดนตรีที่ทุกคนจะชอบ ผมจะทำให้ดีที่สุดพร้อมกับเมมเบอร์ทุกคนจนถึงวันเดบิวท์
โปรดบอกพวกเราถึงเป้าหมายในอนาคตหน่อย?
LSH : เดบิวท์!
KSY : ผมอยากจะกลายเป็น WINNER ที่ทั่วโลกรัก
MINO : ครั้งนี้ผมร่วมแสดงเปิดคอนเสิร์ตให้ BIGBANG แต่ผมอยากให้พวกเรามีการแสดงที่เป็นของพวกเราเอง
NTH : ผมอยากให้พวกเราเป็นวงที่ให้ความสนุกกับเพลง แม้ว่าพวกเราอาจจะหายไปในอนาคต แต่ผมก็อยากให้ทุกคนจำเราได้
KJW : พวกเราชื่อของพวกเราคือ WINNER ที่แปลว่าชนะ ผมก็อยากจะจากไปพร้อมกับชื่อนี้
ฝากอะไรถึงแฟนๆ ญี่ปุ่นหน่อย
LSH : พวกเราพยายามที่จะเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างหนักและอยากที่จะทำเพลงภาษาญี่ปุ่นเหมือนกับ BIGBANG บ้าง ผมอยากที่จะกระตือรื้อร้อน เพราะฉะนั้นช่วยสนับสนุนเราด้วยนะครับ
KSY : ผมอยากจะเดบิวท์พร้อมกับเพลงดีๆ และอยากจะมาทำกิจกรรมที่ญี่ปุ่น ผมอยากที่จะพลางตัวให้เหมือนว่าตัวเองเป็นศิลปินญี่ปุ่น โปรดดูมันด้วยนะครับ
MINO : ผมได้รับความรักและความสนใจทุกครั้งที่มาที่ญี่ปุ่นมากขึ้นเรื่องๆ ผมรู้สึกประทับใจมากๆ หลังจากที่พวกเราเดบิวท์ ผมอยากจะตอบแทนทุกคนด้วยเพลงดีๆ และการแสดงที่วิเศษ ขอบคุณที่ช่วยผลักดันพวกเรานะครับ
NTH : พวกเราจะไม่ได้ให้แค่เพลงและการแสดงที่สนุกสนาน แต่พวกเราจะให้สเน่ห์ของพวกเราด้วย ผมหวังว่าทุกคนจะตั้งตารอคอยมันนะครับ
KJW : พวกเราอยากที่จะปล่อยอัลบั้มหลายๆ อัน และอยากจะโชว์แฟนๆ ว่าพวกเราโตขึ้นมากแค่ไหน ได้โปรดอยู่กับพวกเรานะครับ
Scan credits: Winner Philippines, @IHeartWinner, @NamgSongCouple, @5KI2NE8
CREDIT : http://ygunited.com
Trans TH : YG-whoisnext